【單簧管八重奏】Tico-Tico / ティコ・ティコ
系列:單簧管八重奏
作曲:Zequinha de Abreu
编曲:森田一浩
演奏级数:3.5
演奏时间:3分0秒
出版公司:Brain Music
商品編號:ENMS-84193

NT$1280

商品貨號 ENMS-84193 商品分類 , , 商品標籤

商品詳情

影片
樂曲解說
原曲は、ブラジルの歌曲作曲家ゼキーニャ・デ・アブレウ(本名=ホセ・ゴメス・デ・アブレウ、1880~1935)が1917年に作曲したラテン歌曲。正式なタイトルは「ティコ・ティコ・ノ・フバ」(発表時は「ティコ・ティコ・ノ・ファレロ」)。”ティコ・ティコ”は雀に似た小鳥で”フバ”はトウモロコシや米など穀物の粉のこと。 | アロイジオ・デ・オリヴェイラによる歌詞は、一生懸命に粉を挽く農民と、その粉を次々に食べてしまうティコ・ティコの様子をユーモラスに歌ったもので、いわばブラジル版「権兵衛が種まきゃカラスがほじくる」といったところ。即興性に富むショーロ・スタイルの音楽が、みごとにマッチしている。この作品はのちに、アメリカに進出したサンバ歌手カルメン・ミランダが映画「コパカバーナ」(1947年)のなかで歌い、世界的なヒット曲となった。 | クラリネットアンサンブルへの編曲は1984年、当時活発に活動していた東京クラリネット・アンサンブルのために書き下ろしたものである。

原始歌曲是1917年由巴西歌曲作曲家Zequinha de Abreu(真名:Jose Gomez de Abreu,1880- 1935年)創作的拉丁歌曲。官方標題是“ Tico Tico no Huba”(發行時Tico Tico no Farero”)。 “ Tico Tico”是類似於麻雀的小鳥,“ Hubba”是指穀物麵粉,例如玉米和米飯。 | Aloysio de Oliveira的歌詞是由勤奮的農民和Tyco Tico互相吃麵粉的幽默演唱的,就像巴西版本的“ Gonbei”播種種子,烏鴉挖了。”即興的Choro風格音樂完美搭配。後來,這項作品是由桑巴歌手卡門·米蘭達(Carmen Miranda)演唱的,他進入了美國的“科帕卡巴納(Copacabana)”(1947年),並成為全球範圍的熱門單曲。|單簧管合奏的安排是在​​1984年為當時活躍的東京單簧管合奏而寫的。

編制

Clarinet in E♭

1st Clarinet in B♭

2nd Clarinet in B♭

3rd Clarinet in B♭

4th Clarinet in B♭

Alto Clarinet in E♭

Bass Clarinet in B♭

Contra-alto Clarinet in E♭

E♭Cl./B♭Cl.1-4/A.Cl./B.Cl./Ca.Cl.